Закладки Картина маслом / Picture Perfect [v.1.0 + Walkthrough Mod] (2020) (Rus/Eng) [Ren'Py] [Linux] [MacOS] [Android] [Completed] [SuperWriter]

Картина маслом / Picture Perfect [v.1.0 + Walkthrough Mod] (2020) (Rus/Eng) [Ren'Py] [Linux] [MacOS] [Android] [Completed] [SuperWriter]
Название:
Картина маслом / Picture Perfect [v.1.0 + Walkthrough Mod] (2020) (Rus/Eng) [Ren'Py] [Linux] [MacOS] [Android] [Completed] [SuperWriter]
Описание:
Вы – фотограф, который живет с тремя молодыми девушками.
18-летней Мирой, которая настолько застенчива и интровертна, что не выходит из дома без сопровождения.
20-летней Сашей, которая мечтает сниматься на Бродвее.
И 22-летней Пэрис, которая бросила колледж, чтобы еще некоторое время побыть с вами.
С тех пор как мать девушек бросила вас и своих дочерей несколько лет назад, вашему герою было, мягко говоря, трудно управлять всем. Он рискует потерять дом, хотя и держит это в секрете от девушек.

A photographer lives with three young women; 18 year-old, Miracle who is so shy and introverted she won't leave the house without him, 20 year-old, Sasha who dreams of starring on Broadway, and 22 year-old, Paris who dropped out of college to mooch off him once more. Ever since the girls' mother abandoned them several years ago, our middle-aged MC has had a tough time managing everything, to say the least. He's in danger of losing the house, though he keeps it a secret from the trio of girls.​

Год выпуска: 2020
Жанр: 3dcg, male protagonist, romance, incest, creampie, groping, harem, lesbian, masturbation, mobile game, oral, romance, spanking, vaginal, virgin,
Цензура: Отсутствует
Разработчик/Издатель: www.patreon.com/PtolemyxSuperWriter
Перевод:Кирилл Шиян / Кот Шияна / Shiyan's cat
Платформа: PC/Windows/Linux/MacOS/Android
Тип издания: [Completed]
Таблэтка: Не требуется
Версия: v.1.0
Язык игры: Русский/Английский
Язык интерфейса: Русский/Английский


"Поблагодарить Переводчика"

Сбербанк: 2202206753212286





Тему отредактировал: Nikol - 25-10-2023, 17:53
Причина: Тема обновлена. Добавлена русская версия v.1.0 / Topic updated. Added Russian version v.1.0. Большое спасибо за перевод Кирилл Шиян.

Пароль на архив / Archive password:

Downloaded from Porno-Island

Загрузил: admin (25 июля 2021 06:42) Статус: Проверено (admin)
Управление: [обновить]
Взяли: 14407 | Размер: 9,63 Gb
Раздают: 6 Качают: 19 Скачали: 1686
Мультитрекер: Раздают: 11 Качают: 54 Скачали: 522
Содержание:
Picture_Perfect (9 файлов)
Eng (5 файлов)
zip PP-0.14-Joker WT Mod.zip (930.1 Kb)
zip PP-0.14-mac.zip (2.12 Gb)
zip PP-0.14-pc.zip (2.19 Gb)
apk PP-v0.14-the66-Eng.apk (577.09 Mb)
pdf Picture_Perfect__1.0_Final.pdf (228.2 Kb)
Rus (4 файла)
apk PP-1.0_Final-Rus-universal-release.apk (442.44 Mb)
zip PP-1.0_Final-mac_Rus.zip (2.12 Gb)
zip PP-1.0_Final-pc_Rus.zip (2.2 Gb)
pdf Картина маслом_1.0.pdf (468.07 Kb)

ДЛЯ НОРМАЛЬНОЙ РАСПАКОВКИ АРХИВОВ ОБНОВЛЯЕМ ВАШИ АРХИВАТОРЫ ДО АКТУАЛЬНЫХ ВЕРСИИ!!! НЕ РАСПАКОВЫВАТЬ ПРОВОДНИКОМ!!!! 7-ZIP.ORG


Уважаемые пользователи! Все комментарии такого плана: не работает , не запускается , выдает ошибку при запуске и т. д. без подробного описания самой ошибки с прикреплённым скриншотом будут игнорироваться и удаляться. Так же комментарии когда перевод, когда обновление будут удалены!

ИнформацияПосетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Nikita_Krut1
Нашёл круттую игру начал проникаться туда всё стало нравиться , и такое сообщение Ладно ребята это всё конец 0.2 версии для меня это шок был. Спасибо за игру с нетерпением жду перевода 0.3
  • 2 декабря 2019 18:12
Lorna Shore
Перевода жду больше, чем пиццу по доставке!
  • 2 декабря 2019 05:33
Imperz
Интересно, патреон этого автора начинается с Ptolemyx, почти как автора небезызвестных Dreaming of Dana, INTIMATE RELATIONS. Александры и Жизни с Мэри, под ником PTOLEMY. Почти все его игры включают в себя инцест как и у этого создателя. Совпадение? Не думаю.
  • 2 декабря 2019 05:29
sleon
Перевод великолепен! Спасибо за вашу работу.
  • 19 ноября 2019 13:37
Кирилл Шиян
Цитата: Nospamws
Над будет глянуть! Бедняга! Что же это за мать то такая 3-х дочерей бросила! Вот же шкура... но по описанию выглядит так вроде они не родные дочери героя

Это сделано из-за того, что разрабы исходно не навязывали инцест. В оригинальной версии можно самому выбрать кто-кому-кем приходится. Но реализовано это достаточно криво. А при переводе вообще становится
  • 25 октября 2019 09:15
Кирилл Шиян
Перевод (абсолютно новый) версии 0.2 отправлен на Остров.
Будьте внимательны: при непродуманном выборе, возможно досрочное окончание эпизода.
  • 24 октября 2019 17:27
Кирилл Шиян
Цитата: MAKCUK13
класс ,спасибо за обнову,ну короткая совсем что ли или мне так показалось .

Короткая.
Это скорее подчистка косяков "демки" + чуть-чуть для затравки.
Только чтоб Патроны тухлыми яйцами не закидали satisfied

UPD. Текст первой части изменен очень сильно. Процентов на 60!
  • 21 октября 2019 10:23
MAKCUK13
класс ,спасибо за обнову,ну короткая совсем что ли или мне так показалось .
  • 21 октября 2019 08:37
Кирилл Шиян
Тем, кто уже играет на языке оригинала.

Изменения в сожете v.0.1 (в составе v.0.2):
1. Пэрис больше НЕ показывает папане сиськи в примерочной;
2. Папашка НЕ дрочит в присутствии Саши, а идет в сортир.

Остальных это коснется после перевода.
Постараюсь к середине недели.
  • 20 октября 2019 23:13
Vlassik
Кирилл Шиян,
Пусть женское имя звучит, как имя, называть девушку неизученным явлением природы как-то нет желания)))
=====================================================
My boosty: Sinful City Fighting For Love, Nephilim, Betrayed, The Will of Endreon, Hunter: Space Pirates, Pandora's Box 2, Shards of Her, With Eyes Closed, DreamLink, EraStorm Ep. 2: SnowStorm, Alternate Existence, Shadows, Blood of the Dragon.
  • 20 октября 2019 11:46
Lorna Shore
Кирилл Шиян,
Мира.
  • 20 октября 2019 11:44
Кирилл Шиян
Всем привет!
Завтра начну перевод версии v.0.2.
Изменений в коде - море. С сэйвами можно попрощаться (наверное).
Мне проще перевести всё заново, чем вносить изменения в старое.
Дух того перевода постараюсь сохранить.
Удачи мне и терпения)
ЗЫ.
Если "в лоб" переводить имя младшенькой Miracle, то будет "ЧУДО". Или оставить, как в старом переводе МИРА? Как лучше?
  • 20 октября 2019 11:14
MAKCUK13
зацепило жду продолжения ,спасибо!
  • 5 октября 2019 22:02
20Gray02
Кирилл Шиян,
Заинтригавали с пасхалкой!)
По возвращению из рейса перепройду более досконально)
Надеюсь, к тому моменту конт'ента от разраба будет больше)
Ваших пасхалок ожидаю также))
Огромное спасибо за перевод и за своевременный ответ) blush
  • 4 октября 2019 23:49
Миха77
Неожиданно приятная игруля с симпатичными модельками.)) Еще бы Мире убрать вампирские клыки, и вообще гуд будет. Будем следить за данной вещью.)
  • 4 октября 2019 20:26
СынПирокара
Если я увижу продолжения выяснений отношений двух товарищей,то я обоих в молчанку на месяц кину,оба хороши!
Уже не один раз обоим делались замечания насчет провокаций в комментариях.
Группа Острова в ВК - https://vk.com/theislandofpleasure Группа в Телеграм - https://t.me/PornoIslandGroup
Сервер переводчиков в Дискорде - https://discord.gg/NKPddB9
  • 3 октября 2019 14:35
fl0master
Кирилл Шиян, я все прочитал. Речь идет не про несогласованность окончаний или остатки скриптовых конструкций вида "дочери's". Не знаю, что там и как в классической литературе(ее много и она, мягко говоря, сильно разнится) - скажем, "Тошнота" Сартра - яркий ее пример, но куда ее прилепить - большой вопрос. Ну да речь не об этом - есть просто понятие качества перевода - здесь оно хуже. Не более того - я просто указал факт. Тебе, как переводчику видней причина. Не текста источника - пусть он будет хоть уровня рекламного буклета, а твоего текста, итогового в игре.
  • 3 октября 2019 08:41
Кирилл Шиян
Цитата: fl0master
Забавная игрулька, конечно, но уж больно сырая.
...
ps Отдельно по поводу перевода: редактуры нет, что сразу бросается в глаза относительно той же Мелоди с данным переводчиком. Не знаю один и тот же человек переводит/редактирует эти обе игры или разные, но результат - сильно отличается. В данном случае - заметно в худшую сторону. Есть, что допиливать.

  • 3 октября 2019 07:41
fl0master
Забавная игрулька, конечно, но уж больно сырая.

Вампирские клыки вместе с легкой дебильностью на лице младшей, размер зрачков хронической болезни щитовидки у средней и просто банальный возраст третьей девушки, выглядящей старше самого главного героя. Этот наш герой - вообще убойный тип! Есть такое выражение: деревянный макинтош - гроб по сути. Так вот этот перец такое ощущение, что в прямом смысле слово одет в деревянную одежду, судя по его позам и двигается походкой Джона Траволты из "Криминально
  • 3 октября 2019 04:11
Кирилл Шиян
Цитата: pr0fy
Кирилл Шиян,
Кстати, чуть не забыл поблагодарить переводчика за ещё один маленький, но безумно приятный бонус: переведённое прохождение!!! ...

Спасибо.
А я ничего не переводил)))
Хорошо, когда автор прикладывает к игре своё прохождение. Так разъясняются тонкие моменты набора неких очков и их влияние на развитие сюжета. К сожалению, здесь этого
  • 2 октября 2019 11:13
pr0fy
Кирилл Шиян,
Кстати, чуть не забыл поблагодарить переводчика за ещё один маленький, но безумно приятный бонус: переведённое прохождение!!! Вот бы все так делали, я скачиваю переведенную игру потому , что не знаю иностранные языки, и не хочу сидеть с телефоном переводя гуглом каждую строчку на каждом экране, а прохождение для некоторых игр просто необходимо и перевести его сразу как по мне гораздо проще, чем пытаться сопоставить выборы в игре переведённые человеком и адаптированные к русскому
  • 2 октября 2019 09:38
Кирилл Шиян
Цитата: 20Gray02
Вопрос возник по поводу названия игры в переводе. А почему назвали "картина маслом"?
Это какой-то скрытый смысл?))

По моему мнению, название хорошей игры должно цеплять.
Перевод оригинального названия методом "в лоб" отклика в моей душе не нашел.
А тут в тырнете попался кусочек из фильма "Ликвидация"
  • 2 октября 2019 01:12
20Gray02
Вопрос возник по поводу названия игры в переводе. А почему назвали "картина маслом"?
Это какой-то скрытый смысл?))
А теперь более по теме))
из плюсов по моему скромному мнению:
Для демонстрационной версии контента прилично завезли, sunglasses
Картинка приятная и радует
  • 2 октября 2019 00:54
gromov100
Кирилл Шиян,
Сударь, не надо портить атмосферу! Какие "падчерицы и дяди"?! Только хардхор (инцест) smile
  • 1 октября 2019 10:45
Кирилл Шиян
ВНИМАНИЕ!

Поскольку я не уверен, что разработчик исправит свой косяк с отображением в игре связей между перонажами (либо они не попадают в лицо/число/падеж по тексту, либо они вообще не видны и получается разрыв текста), то при следующем обновлении я уберу возможность игрока самому прописывать их.
[Мне обидно, что очень неплохой перевод из-за этих косяков становится плохо воспринимаемым.]
Отсюда просьба.
Написать мне в личку, кем вашему
  • 1 октября 2019 10:26
krezy23
игра интересная автор перевода молодец и самое главное на мой взгляд на перемотке не играешь а читаешь текст что бы понять что к чему.
  • 1 октября 2019 08:56
elfmanz
Цитата: Кирилл Шиян
Цитата: elfmanz
Это просто какой-то 3,14здец. Открыл одну картинку с превью- вес 5 мб. Другую -4 мб. Это же каким нужно быть наркоманом, чтобы не уметь подогнать все файлы под нормальные jpeg с небольшой компрессией. Также наблюдаются неприятные для глаза артефакты, которые запросто исправляются

Ээээ... Вы не ошиблись адресом?
Вам, по-моему, сюда: www.patreon.com/PtolemyxSuperWriter

А это я и не вам адресовал. Так- упреки в адрес разраба за глаза
  • 30 сентября 2019 20:20
gromov100
А мне пофиг на опечатки, не логичность местами и прочие нестыковки. Я влюбился в мордашку младшенькой heart_eyes
И да, за перевод благодарочка.
  • 30 сентября 2019 19:48
Кирилл Шиян
Цитата: elfmanz
Это просто какой-то 3,14здец. Открыл одну картинку с превью- вес 5 мб. Другую -4 мб. Это же каким нужно быть наркоманом, чтобы не уметь подогнать все файлы под нормальные jpeg с небольшой компрессией. Также наблюдаются неприятные для глаза артефакты, которые запросто исправляются в фотошопе инструментом штамп confused

Ээээ... Вы не ошиблись адресом?
Вам, по-моему, сюда: www.patreon.com/PtolemyxSuperWriter

Цитата: Sekira
Кирилл Шиян,
спасибо за перевод!
Кое-где есть некоторые очепячки и не совсем правильно выстроенные фразы "не по-русски", но в остальном всё отлично, Спасибо!

Только меня смущает одна странность в игре, но этот вопрос к самим разрабам, естественно. Универ находится в 20 минутах ходьбы... спрашивается, на кой собираться туда так, как будто бы он находится за тридевять земель? Да ещё и с - ночёвкой?!? ... логика тут есть? Или это чисто амерские заморочки психики?


Про очепятки и нерусские фразы.
В самом начале, когда вы прописываете кто кому кем приходится...
Вот оттуда всё и растет. Я ничего не смог с этой бедой сделать. Мало того, они НЕ ВСЕ отображаются в игре. Надеюсь, что в следующей обнове разраб это поправит.
А в моём тексте всё чики-пики)))

Про 20 минут.
Это вам сюда: www.patreon.com/PtolemyxSuperWriter
А ещё они поехали туда на машине))) и с чемоданами...
  • 30 сентября 2019 19:01
elfmanz
Это просто какой-то 3,14здец. Открыл одну картинку с превью- вес 5 мб. Другую -4 мб. Это же каким нужно быть наркоманом, чтобы не уметь подогнать все файлы под нормальные jpeg с небольшой компрессией. Также наблюдаются неприятные для глаза артефакты, которые запросто исправляются в фотошопе инструментом штамп confused
  • 30 сентября 2019 18:44
Rosentale

Просто обычная игра, без особых претензий на что-то выдающееся. Нормальные модели персонажей, обычный сюжет, без бреда. Если нравится чистый инцест отец/дочь + возможность соло концовок/гарема - то должно понравиться.

  • 22 сентября 2024 15:29