Закладки Star Knightess Aura [v.0.45.0 Rus / v.1.0.0 Eng] (2022) (Rus/Eng) [RPGM] [Android] [Completed] [aura-dev]

Star Knightess Aura [v.0.45.0 Rus / v.1.0.0 Eng] (2022) (Rus/Eng) [RPGM] [Android] [Completed] [aura-dev]
Название:
Star Knightess Aura [v.0.45.0 Rus / v.1.0.0 Eng] (2022) (Rus/Eng) [RPGM] [Android] [Completed] [aura-dev]
Описание:
Следи за приключениями Ауры, когда она попадает в фантастический мир Ройи. То, что, как она сначала полагала, будет следовать обычной сюжетной линии истории «призванного в другой мир», быстро превращается в ее худший кошмар. Проклятая Королем Демонов, Аура теперь должна каждую ночь бороться, чтобы выследить своего заклятого врага и в конце концов сразить его.
Но ее враги таятся не только в Ройе. Проникнув в ее разум через проклятие Короля Демонов, другой враг пытается промыть мозги и развратить Ауру изнутри. Столкнувшись с двухсторонней атакой против своего тела и разума, сможет ли Аура покончить со своим злейшим врагом, не потеряв себя?
Star Knightess Aura - это ролевая игра с эротическим контентом nsfw, созданная с помощью RPG Maker MZ. В игре присутствуют темы развращения, промывания мозгов, изменения психики, одержимости, контроля разума и НТР. Все персонажи 18+.

Follow Aura's adventure as she is thrust into the fantasy world of Roya. What she initially believed to follow the conventional plotline of a "summoned to another world"-story quickly turns into her worst nightmare. Cursed by the Demon King, Aura must now struggle every night to track down her nemesis and ultimately strike him down.
But her enemies don't just lurk in Roya. Having entered her mind through the Demon King's curse, another enemy attempts to brainwash and corrupt Aura from the inside. Faced with a two-pronged attack against her body and mind, can Aura finish off her worst enemy without losing herself?
Star Knightess Aura is an RPG with nsfw erotic content, made with RPG Maker MZ. The game features themes of corruption, brainwashing, mental changes, possession, mind control, and NTR. All characters are 18+.​

Год выпуска: 2022
Жанр: 2d game, 2dcg, adventure, big tits, cheating, corruption, drugs, fantasy, female protagonist, groping, handjob, humor, mind control, monster, multiple protagonist, ntr, paranormal, rpg, school setting, sexual harassment, turn based combat, vaginal, virgin,
Цензура: Отсутствует
Разработчик/Издатель: aura-dev - Patreon - Itch.io - Discord - Steam - SubscribeStar - Wiki
Перевод: Кривые Ручки
Тестирование: The Nosgoth
Платформа: PC/Windows/Android
Тип издания: Completed
Таблэтка: Не требуется
Версия: v.0.45.0 Rus / v.1.0.0 Eng
Язык игры: Русский/Английский (Машинный перевод)
Язык интерфейса: Английский




Тему отредактировал: severnivolk - 10-02-2025, 13:39
Причина: Тема обновлена. Добавлена английская версия v.1.0.0 Eng. / Topic updated. Added English version v.1.0.0 Eng.

Пароль на архив / Archive password:

Downloaded from Porno-Island

Загрузил: severnivolk (10 февраля 2025 13:39) Статус: Проверено (severnivolk)
Управление: [обновить]
Взяли: 932 | Размер: 1,46 Gb
Раздают: 30 Качают: 22 Скачали: 518
Мультитрекер: Раздают: 15 Качают: 15 Скачали: 347
Содержание:
Star_Knightess_Aura (4 файла)
Eng (1 файл)
zip star-knightess-aura-windows.zip (759,33 Mb)
Rus (2 файла)
zip Star_Knightess_Aura-v0.45.0-Rus.zip (695,27 Mb)
txt Пароль на архив_ Archive password.txt (3,62 Kb)
zip WALKTHROUGH.zip (36,75 Mb)

ДЛЯ НОРМАЛЬНОЙ РАСПАКОВКИ АРХИВОВ ОБНОВЛЯЕМ ВАШИ АРХИВАТОРЫ ДО АКТУАЛЬНЫХ ВЕРСИИ!!! НЕ РАСПАКОВЫВАТЬ ПРОВОДНИКОМ!!!! 7-ZIP.ORG


Уважаемые пользователи! Все комментарии такого плана: не работает , не запускается , выдает ошибку при запуске и т. д. без подробного описания самой ошибки с прикреплённым скриншотом будут игнорироваться и удаляться. Так же комментарии когда перевод, когда обновление будут удалены!

ИнформацияПосетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

AgriB
Werk, так их спокойно можно перенести, если у тебя не андроид 15 или есть рут.
Кривые Ручки, благодарю.
  • Вчера, 21:26
Werk
AgriB,
Типа Joi-play? Знаю. Просто у меня уже сейвы на телефонной версии. Если бы не они, то спокойно бы скачал на ноут. Их, конечно, можно извлечь, но не особо хочется с этим возиться. Так что придётся просто подождать
  • Вчера, 21:06
Кривые Ручки
AgriB,Да, конечно. Здесь более свежая версия перевода (доперевёл еще 500+ строк из журнала квестов)
Забрать на тест можно тут: Мега
  • Вчера, 19:19
AgriB
Кривые Ручки, можно загрузить не на яд?
Werk, есть приложение, через которое можно играть в пк версию на телефоне.
  • Вчера, 18:47
Кривые Ручки
Werk, Андроид порты делает Роман.
Но я бы на Вашем месте не стал торопить события, т.к. в виндовс версии я косяки могу поправить, а переделывать андроид никто не будет.
  • Вчера, 14:19
Werk
Кривые Ручки,
Слушай, а вот вопрос:
Версию на андроид делаешь ты сам или кто-то из админов сайта?
Я просто играл с андроида и меня сейвы на нём (сейвы на прошлой версии твоего перевода) , так что видимо придётся ждать когда ты офицально на сайт закинешь....
  • Вчера, 12:54
Кривые Ручки
Перевел.
Разрабы, в своем стремлении облегчить жизнь переводчикам, внесли изменения в структуру игры, которые сделали её не совместимой с моими обычными скриптами. Посему часть перевода пришлось редактировать в ручную, чего я очень не люблю поскольку это чревато ошибками.
Ну да ладно. Сам перевод вышел не плохим. Перевел практически все (квесты, скилы, инвентарь...).
Один нюанс: Часть инфы берется игрой из сайвов, поэтому при использовании английских сайвов перевод будет не таким полным ( это касается как минимум ужже полученных квестов).
Потестить можно взяв отсюда: Яндекс диск
  • 20 февраля 2025 19:08
AgriB
Кривые Ручки,на всем известном англоязычном форуме уже лежит 1.0.1.
Да сносный перевод может и чэдгпт сделать, и не за 50к$, а всего за 900 вечных
  • 18 февраля 2025 22:30
Werk
NZT-21,
В том то и дело!
Я аж сам охренел от таких цен. Даже подумал, а может там вместе с дубляжом.
Да нет, дубляж идёт отдельным ценником, ещё большим.

И это при том, что обычные хорошие парни, типа "Кривые Ручки" могут перевод в соло сделать, пусть и машинный.

Да и машинный можно потом просто проверить, немного скоректировать в проблемных моментах - и будет ручной.
Притом проверку можно даже на нейросеть скинуть по идее.

В общем за что они
  • 18 февраля 2025 13:07
Werk
Кривые Ручки,
Хах, да, переводческая мафия)

Ты решил перевести игру, но сделал это без должного уважения?))))

Очень ждём перевод. Удачной работы)
  • 18 февраля 2025 12:59
NZT-21
Werk,
Охереть расценки. И это в эпоху ударного развития нейросетей, облегчающих 80% работы переводчиков. Чет херня какая-то.
  • 17 февраля 2025 17:54
Кривые Ручки
Werk,50К $ за перевод. Не буду переводить, а то меня вычислят по Ip и приедут объяснят, что чужой хлеб кушать не хорошо)).
Как только найду в общем доступе 1.01 приступлю к переводу.
  • 17 февраля 2025 16:57
Werk
Werk,
А не, 1.0.1 всё таки вышел.

А ещё над инструментарием для перевода уже начали работу и объяснили, почему не хотят нанимать переводчиков (там 900тысяч слов, так что перевод влетит в копеечку (по словам разраба - около 100к долларов на один язык. Скорее всего имеет ввиду через их местные проф студии), а прибыли за первую неделю с релиза меньше, чем ожидалось почти в два раза (25к).)

Уж не знаю, так ли там жёстко с ценами у студийного перевода, но разраб так это объясняет.

  • 17 февраля 2025 16:13
Werk
Судя по тому, что вчера не вышла новая версия - они пофиксили всё ещё За время беты (у них же там перед релизом 1.0 было две-три недели беты) и первых двух микро патчей (1.0.0a и 1.0.0b.). Так что похоже новую версию мы не увидим до начала работы над 1.1,а это - нескоро, ибо он уже занялся следующей игрой - Лиора "Цена достоинства" (Раннее известная как Project A).
Стало быть, с нетерпением ждём перевод)
  • 15 февраля 2025 13:03
Кривые Ручки
pivandopolice,Когда как, зависит от движка и конкретной игры. Если интерфейс входит в те же файлы что и основной текст, то почему бы и не перевести. Но у РПГМ интерфейс находится в Js скриптах, а текст в json. Писать отдельный скрипт для перевода интерфейса я смысла не вижу, так как перевожу в основном для себя и делюсь переводами только потому что это тот редкий случай, когда есть возможность сделать и себе хорошо и людям и при этом ни в чем не потерять).
  • 14 февраля 2025 08:33
pivandopolice
Я так понимаю машинный перевод не распространяется на интерфейс
  • 14 февраля 2025 07:15
Werk
AnimeMan247,
Ничего страшного. Всё равно Кривые Ручки (тот, кто изначально переводил) собирается свой машинный выложить, когда багфикс выйдет.
  • 13 февраля 2025 01:32
AnimeMan247
Мой машинный перевод почти готов. Осталось проверить игру на наличие вылетов. Но в ближайшие время не ждите.Потому-что из-за личный обстоятельств я не могу проверить перевод.( Нет свободного времени) .
  • 12 февраля 2025 21:29
Werk
Кривые Ручки,
Респект за заботу о глазках игроков)))
Теперь осталось лишь дождаться Ауры (решил англ не качать, ибо с твоим переводом играть явно приятнее будет. Так что оставляю включённым режим Ждуна))
  • 10 февраля 2025 21:24
Zentai
Кривые Ручки,
О, неплохо) через недельку до компа доберусь, заценю.
  • 10 февраля 2025 17:56
Кривые Ручки
Zentai, Да это именно тот качественный русский перевод о котором я говорил. Но он с цензурой а мой без:

P.s. Забыл поменять шрифт на более компактный, перезалил 10.02 17:20, перекачайте с таким шрифтом играть поприятнее.
  • 10 февраля 2025 17:01
Zentai
Кривые Ручки,
На другом сайте есть хороший ручной перевод и без цензуры. Только даже если убрано затемнение, там всеравно пиксели мешают.
  • 10 февраля 2025 16:07
Кривые Ручки
Цитата: The Nosgoth
Думаю, имеет смысл выложить сразу две версии

Я бы с удовольствием выложил бы и 3 версии (+английская), но во первых это может сделать только администратор, во вторых Роман (Админ) не выкладывает японский хентай на сайте.
Поэтому я выложу ссылку на мой машинный перевод Яндекс диск
  • 10 февраля 2025 07:30
Werk
Кривые Ручки,
Ну если есть возможность, то лучше оба варианта. А если нет, то тут уж каждому своё. Лично мне ни цензура, ни нормальный машинный перевод (как у тебя здесь, например) не мешают.
  • 9 февраля 2025 19:30
The Nosgoth
Кривые Ручки,
Привет, спасибо тебе за то, что не забываешь раздачу)
Думаю, имеет смысл выложить сразу две версии. Лично мне хватило бы и машинного перевода, если он достаточно читаемый, но кому-то возможно захочется избежать шероховатостей в тексте, плюс возможно у игроков возникнет необходимость прояснить какие-то моменты.
  • 9 февраля 2025 17:59
Кривые Ручки
Кстати нашел похожую по концепции игру, но с гораздо большим кол-вом Н сцен.
Назыаеться Sol Rui after mini.
Есть русский нормальный перевод, но с цензурой. И есть стимовский без цензуры, я стимовский перевел машинно, кривенько но терпимо и теперь думаю выложить ли нет.
Что для Вас хуже - наличие цензуры или кривой перевод?
  • 9 февраля 2025 15:28
Toshik73
Цитата: Кривые Ручки
судя по словам разраба, даже планируют добавить инструментарий для создания перевода для их игр (но это не раньше, чем через год, потому как будет сначала тестироваться на "проекте A" - следующем проекте разработчика, но меньшего масштаба, чем Аура.) Новость хоть и далёкая, но точно неплохая для того, кто будет переводить ДЛС для Ауры или версию 2.0.

если судить по Changelog, то это уже версия после трех бета билдов финала.
  • 9 февраля 2025 15:05
Werk
Кривые Ручки,
Хах, это точно)
Собственно говоря, здесь тоже решили не заморачиваться и не раскошеливаться (по крайней мере, пока что.)
Поэтому решили создать удобный инструментарий для того, чтобы если что-то надо, то сообщество могло накатить перевод.

Впрочем, такие умельцы, как ты, и без этого справляются)
  • 9 февраля 2025 13:57
Кривые Ручки
Werk, Ну вообще говоря инструментарий для перевода давным-давно создан, он называется кошелек.
Платишь студии за перевод и вуаля). Однако многие разработчики стесняются им пользоваться.
  • 9 февраля 2025 10:20
Werk
Кривые Ручки,
О, супер, очень ждём.

В будущем, судя по словам разраба, даже планируют добавить инструментарий для создания перевода для их игр (но это не раньше, чем через год, потому как будет сначала тестироваться на "проекте A" - следующем проекте разработчика, но меньшего масштаба, чем Аура.) Новость хоть и далёкая, но точно неплохая для того, кто будет переводить ДЛС для Ауры или версию 2.0.
  • 8 февраля 2025 23:37
Назад
1 2 3 4 5
Nikilop

Изначально скачиваая, думал что игрушка окажется очередной японской дрочильней, но был приятно удивлен.

Хорошая механика коррупции, приятная рисовка, неплохой сюжет (тут без спойлеров), да и в целом игра гуд.

Играл без перевода, после чего попробовал на русской версии, в целом, несмотря на машинный перевод, добротно. Переводчику, однозначно лайк, за то что взялся, очень надеюсь не забросит это дело.

  • 6 декабря 2024 19:31
Sneikice

Печально видеть, что у этой игры всё никак с переводом не складывается. Она прям хороша, смог залипнуть на 50+ часов именно за её рпг и боевую составляющую. Очень разнообразнополучилось, ну и супер медленная корупция по каждому этапу разложения личности это прям ого насколько заморочено, но есть и минус, что этот процесс прям слишком долгий и в какой-то момент кажется затянутым. Так что игра просто огромна и её перевести полностью ну это прям подвин на самом . Лично теперь буду ждать финала истории.

  • 13 мая 2024 05:45
chiknora

игра очень долгая и куиести тебя замучаю, иногда проста типа савсэм не понятно что делать, но игра стоит своих свеч, мне нравится как шаг за шаг прадвигаешься. и графика тоже сошла,

  • 22 ноября 2023 16:37