Закладки Secret Care Cafe [v.0.8.41 Rus / v.0.8.42 Public Eng] (2021) (Rus/Eng) [Others] [Rare Alex]

Secret Care Cafe [v.0.8.41 Rus / v.0.8.42 Public Eng] (2021) (Rus/Eng) [Others] [Rare Alex]
Название:
Secret Care Cafe [v.0.8.41 Rus / v.0.8.42 Public Eng] (2021) (Rus/Eng) [Others] [Rare Alex]
Описание:
В кафе Secret Care вы являетесь владельцем нового кафе в городе. Но это не ваше обычное кафе, в этом заведении есть специальная программа ухода, чтобы его клиенты действительно наслаждались своим пребыванием.

Каждый день вам придется заботиться о клиентах, а также поддерживать хорошие отношения со своими коллегами, чтобы разблокировать специальные мероприятия. Здесь вы можете найти милые или полезные сцены и непристойные анимированные сцены. Выберите свой собственный путь с Куки, Рейной или Синтией (или всеми тремя из них, если вам повезет, или ни с кем, если не повезёт), и убедитесь, что вы не разоритесь.

Случайные события, которые могут произойти после рабочего дня, гарантируют, что вы будете получать разные впечатления каждый день.​

In the Secret Care Cafe you are the owner of the new cafe in town. But it's not your everyday cafe shop, this place has a special care program to make it's customers really enjoy their stay.

Everyday you will have to take care of customers as well as keep good relations with your coworkers to unlock special events. Here you can find cute or wholesome scenes and lewd animated scenes. Chose your own path with Cookie, Rai or Cynthia (or all 3 of them if you're lucky or none if you are not), and make sure to not get broke.

Random events that can trigger after day of work will make sure you will get different experience everyday.​

Год выпуска: 2020
Жанр: 2d game, 3dcg, adventure, animated, big ass, big tits, creampie, groping, handjob, male protagonist, management, milf, oral, teasing, vaginal, group, multiple penetration, swinging, ntr, anal,
Цензура: Отсутствует
Разработчик/Издатель: Rare Alex - www.patreon.com/bePatron?u=17421115
Перевод: Mechan1c
Платформа: PC/Windows
Тип издания: В разработке
Таблетка: Не требуется
Версия: v.0.8.41 Rus / v.0.8.42 Public Eng
Язык игры: Русский/Английский (Перевод на 80% машинный)
Язык интерфейса: Русский/Английский

Поддержать Переводчика (Boosty)

Поблагодарить Переводчика: Yoomoney кошелёк 410017524399421

Поблагодарить Переводчика:

Sberbank: 2202 2016 5632 0294






Тему отредактировал: СынПирокара - 4-11-2024, 14:08
Причина: Тема обновлена до версии v.0.8.41 Rus / v.0.8.42 Public Eng. / Topic updated to version v.0.8.41 Rus / v.0.8.42 Public Eng. За перевод большое спасибо Mechan1c.

Пароль на архив / Archive password:

Downloaded from Porno-Island

Загрузил: СынПирокара (4 ноября 2024 14:07) Статус: Проверено (СынПирокара)
Управление: [обновить]
Взяли: 1050 | Размер: 12,25 Gb
Раздают: 10 Качают: 29 Скачали: 40
Мультитрекер: Раздают: 8 Качают: 40 Скачали: 50
Содержание:
Secret_Care_Cafe (4 файла)
Eng (1 файл)
zip Secret Care Cafe 0.8.42 PublicVM.zip (6.15 Gb)
Rus (2 файла)
zip Secret Care Cafe 0.8.41 Public.zip (6.1 Gb)
txt Пароль на архив_ Archive password.txt (2.08 Kb)
txt Changelog.txt (119 Kb)

ДЛЯ НОРМАЛЬНОЙ РАСПАКОВКИ АРХИВОВ ОБНОВЛЯЕМ ВАШИ АРХИВАТОРЫ ДО АКТУАЛЬНЫХ ВЕРСИИ!!! НЕ РАСПАКОВЫВАТЬ ПРОВОДНИКОМ!!!! 7-ZIP.ORG


Уважаемые пользователи! Все комментарии такого плана: не работает , не запускается , выдает ошибку при запуске и т. д. без подробного описания самой ошибки с прикреплённым скриншотом будут игнорироваться и удаляться. Так же комментарии когда перевод, когда обновление будут удалены!

ИнформацияПосетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Mechan1c
14.11 - Выход патча на БУСТИ, патч содержит правки перевода.

Проблема с ошибкой ОЗУ осталась, если у вас ее нет, вам повезло!) И также надо шрифты править, после всех правок займусь этим вопросом, в некоторых местах "тень" появилась, возможно где-то ошибку сделал при дублировании его.

Подписывайтесь на мой ТГ, там есть обсуждение этой игры, а также вы можете помогать с главными моментами в переводах :)
  • 31 октября 2024 20:13
Mechan1c
Опрос на БУСТИ создал, если будет много желающих на это изменение, то оно будет
  • Вчера, 12:20
SWTiger
Pavel421, всё так, согласен. Насколько мне известно (пересекались по поводу перевода этой игры несколько раз) Mechan1c в игру сначала постарался вникнуть, так что в целом перевод тут хорош, просто маленькое замечание, но спорное сам понимаю.
Sveta532, да, служанка, прислуга, обслуга, прислужница, по контексту игре подходит больше чем горничная и даже официантка, но опять же значение в русском несколько... смазанное что ли, даже не знаю как описать. В общем повод для дискуссии хороший, но непонятно как лучше оформить. Нужны эксперты в русском языке 😁
Ну или оставить всё как есть
  • 5 ноября 2024 16:39
Sveta532
Pavel421, салют!
Здесь нужно смотреть на слово «cafe», что изначально означает порцию то ли кофея, то ли услуги, а порою — полового акта в том или ином виде, — откуда следует слово «служанка», кто услуживает покупателю.
Однако ж это всё французский~!
Discord: svetambara
Boosty: Ссылка
  • 5 ноября 2024 14:46
Pavel421
Цитата: SWTiger
param, о какой сути мысли идёт речь, если я проходил игру на английском не раз? Или речь идёт о горничная - официантка?
Mechan1c, Моё мнение, что перевод должен быть адаптацией (с чем в целом перевод хорошо справился, за что респект), а не просто переводом, а слово maid имеет более широкое значение чем просто горничная. Если девушка делает 90% времени работу официантки, наверное она официантка и было бы уместно использовать это слово, хотя по сути полноценного аналога той деятельности которой они занимаются в игре в русском нет. Скорее нужно назвать их всех обслугой с особыми задачами, но это будет звучать неуместно тоже)
Вообщем сложный момент, но это лишь моё ИМХО, уверен что многие не согласятся

Соглашусь, есть специфика языка, иногда точный перевод не перадает всю суть происходящего, если переводчик действительно играет в ту игру и понимает о чем идет речь, то считаю он может и желательно ввести адаптацию!
Одна из ситуации, тестирую игру и в диалоге имя, ну ни как не подходящее по ситуации ( причем автор турок и англ. не его родной за что он извиняется) и как эту фразу переводить непонятно, в итоге по продвижению самой игры я смог понять о ком речь, и переводчик поправил. Точно не вспомню, то ли разрабу написали то ли на бусти, он ответил , что сам ошибся и в следующем обновлении поправил.
  • 5 ноября 2024 13:32
Mechan1c
SWTiger, может так и так буду писать, смотря на текст, спасибо за совет!
  • 4 ноября 2024 19:17
SWTiger
param, о какой сути мысли идёт речь, если я проходил игру на английском не раз? Или речь идёт о горничная - официантка?
Mechan1c, Моё мнение, что перевод должен быть адаптацией (с чем в целом перевод хорошо справился, за что респект), а не просто переводом, а слово maid имеет более широкое значение чем просто горничная. Если девушка делает 90% времени работу официантки, наверное она официантка и было бы уместно использовать это слово, хотя по сути полноценного аналога той деятельности которой они занимаются в игре в русском нет. Скорее нужно назвать их всех обслугой с особыми задачами, но это будет звучать неуместно тоже)
Вообщем сложный момент, но это лишь моё ИМХО, уверен что многие не согласятся
  • 4 ноября 2024 18:34
Mechan1c
Следующие обновления будут пропускаться во время исправлений, пока не вижу смысла скачивать по 6гб и переводить 200-500 строк, а после снова отправлять.

Если автор сделает мне возможность теста и это будет в публичной версии, то будут быстрые переводы каждого обновления. А то давно было пару авторов, которые вырезали переводы в публичных версиях
  • 4 ноября 2024 17:54
Mechan1c
lord-faer, до такого дня я еще не доходил. Если не сложно поделитесь сейвом в ТГ или здесь в ЛС, возможно удалил строку, которая подсказывала, что требуется. Или скорее всего вы дошли до финала обновления
  • 4 ноября 2024 17:46
Mechan1c
SWTiger, "Автор планирует сделать поддержку переводов, в будущих версиях также будет поддержка шрифтов" - его слова вкратце. А так скорее всего размеры он менял, а я оставил те же и в итоге косяки повылезали.
Насчет Горничные в Официантки, я пока не думал насчет этого. По тексту это горничные с похотью)
  • 4 ноября 2024 17:43
lord-faer
я застрял... на дворе 167 день, все навыки у всех 4тырех девушек на фул кроми спец навыка дрочка руками уровень один и дальше не качается вообше... денег валом, навыки фул, все комнаты построены в них все фул, но дальше сюжет не идет и более чем дрочка рукой и стриптиз не двигается сюжет
  • 4 ноября 2024 17:28
param
SWTiger,
Можно подумать ты Булгакова читал в переводе) Не уловил суть мысли?
  • 4 ноября 2024 16:39
SWTiger
Ну что ж, как человек прошедший игру несколько раз на разных версиях, скажу, что на первый взгляд перевод весьма достойный, многие диалоги, сцены и описания клиентов/предметов сделаны весьма годно, шутки сохранены, детали учтены. Хотя косяки всё же присутствуют, видно что местами оставлен машинный или околомашинный перевод (теряются окончания, персонажи говорят не от первого лица и т.д.). Плюс явно со шрифтом тут нужно работать, (если это вообще возможно). В остальном для погружения и прохождения этого пока что более чем достаточно, думаю теперь многие смогут оценить этот шедевр по достоинству) Но жду, что перевод постепенно будет допиливаться.

P.S. всё же девушек я бы назвал официантками, а не горничными, как это местами в переводе сделано - всё же именно роль горничных, в привычном нам понимании этого слова, они тут практически не выполняют.
  • 4 ноября 2024 16:26
choopero
Парни. как заработать звезды для глорихоллА?
  • 4 ноября 2024 15:39
Mechan1c
Перевод на острове задерживается! Скачать можно на БУСТИ
  • 3 ноября 2024 18:37
Krasapeta
Думал интересно - но ошибся:-(
  • 2 ноября 2024 13:04
Slaanesh_Ash
Господа!
Не прошло и века, но мы дождались перевода!
Искренне спасибо тому, кто взялся за это и преисполнился в этом.
МЫ ТЕБЯ ЛЮБИМ!
  • 2 ноября 2024 01:14
zic31
Дай бог здоровья,тому кто эту игру перевел!!!!!!!!!!!!!!
  • 31 октября 2024 20:59
wik
wik
Свершилось!
  • 31 октября 2024 20:57
akon1930
Mechan1c,
Спасибо за перевод!)
  • 31 октября 2024 19:44
Mechan1c
На бусти как эксклюзивчик пока лежит, может поправлю весь перевод и закину нормальный, ну и обновленный
  • 4 октября 2024 19:33
Mechan1c
Shocolad, ну афтор не делает видимо или не так быстро. Я его жду до сих пор)
  • 1 октября 2024 10:49
Dante89
Mechan1c,
а мы ещё ждём...
  • 20 сентября 2024 18:00
Shocolad
Mechan1c,
Есть какой-то прогресс?
  • 20 сентября 2024 13:35
Mechan1c
Всем привет!
- Он поприветствовал всех.
Я тут быстренько накидал автоперевода (много времени ушло на ничто, но всегда так), перейдем на более краткое написание этого:
- Он решил кратко рассказать вам свои достижения.
Переведены картинки будут только главное меню, ну и по мелочи, скажем так "самое важное";
Выкладывать пока такое я не буду, там полно неточностей/косяков/ошибок и тоже самое;
Читать это безумие = безумие, вам то проще - скачали, поиграли, забыли. А мне надо откапывать то что автор закопал - там похоже слишком глубоко.

А что там по игре? Ну в принципе годно, даже перевод есть :)

Что-ж думаю стоит с автором поработать, может даже даст прям простые способы. Лучше бы конечно код, но навряд-ли он это сделает)
- Он закончил свою речь.
  • 19 августа 2024 02:48
Mechan1c
SWTiger, да я только что написал, может он даст какой-нибудь простой способ перевода. Тут где-то 100 ивентов и они настолько разбросаны что непонятно что было переведено.
  • 19 августа 2024 02:24
SWTiger
Mechan1c, разработчик тут отписал на другом форуме, цитата:
If you want to help translate the game, I would be super happy about it and I would put it officially in the game. I plan to release translation files (in English) for existing events next month so if someone will want to help with translation I can put it in.

Если вдруг это будет полезно с ним наверняка можно связаться в дискорде игры
  • 16 августа 2024 10:49
Shocolad
Mechan1c,
Удачи в этом нелёгком пути)
  • 9 июля 2024 16:20
Назад
1 2 3 4 5 6
RimiSakihata

Mechan1c,
Удачи тебе в этом нелегком деле, там тескста немеренно, и игра еще на своем движке, сложно настолько что уже страшно становится, но мы все еще надеемся и верим)

  • 30 сентября 2024 18:46
Epistofey

Великолепная игра. В меру увлекательный геймплей, интересная история, милые мейдочки, и невероятно возбуждающие сцены. Разраб регулярно обновляет игру. Вообщем, очень жду перевода.

  • 26 августа 2023 12:05
virtuoz09

Кликерная гриндилка (Экономическая стратегия)  с сюжетом интересная но без перевода, это, не  гуд. Понятно что разные комнаты влияют на разные статы: для восполнения энергии, для повышения квалификации,наведения чистоты,для секс утех клиентов и тд и тп. Но когда уже кто нить займется переводом этих менюшек ,что, на ,что, влияет и  диалогов с официантками что бы понять  сюжетную линию, (если таковая имеется).

  • 21 февраля 2023 19:24
buba88

Очень неплохая игрушка, контента много и он довольно-таки разнообразен, причём раскрыта тема как гарема (странно, что его нет в тегах) так и нтр (если это кому-то нравится). Рисовка приятная, гринда много, но он устроен интересно, может затянуть на пару часов

  • 27 января 2023 22:14
KpeuBaH

Странно что у такого замечательного проекта так мало лайков, явно стоит потраченного времени, контента "море" как с девушками так и с самим кафе (что для меня стало удивлением" ну, думаешь кафе и кафе, фиг бы с ним, новелла же...анн нет, можно разбавить вечный "Хонри"
Анимации красивые, история так же неплохая, я думаю мой словарный запас скудноват что бы описать всю прелесть таких игр, но данный проект стоит моего потраченного времени.

  • 15 января 2023 15:12
kfrb

Интересная игра конечно, залип прям. Жаль, что нет какого-то перка, чтобы официантки автоматом подсаживались к клиентам и сами жамкали еду — это утомляет. Но, в остальном, прикольно, я даже некоторые хоткеи выучил, пока играл :)

  • 14 января 2023 22:54